Anglické protiklady (opozitá) so slovenským prekladom a názornou ilustráciou pri každom slovíčku pre ľahšie zapamätanie. Titul obsahuje celkom 80 anglických slovíčok.
Protiklady v angličtine – Kupka Petr
1.32 €
Anglické protiklady (opozitá) so slovenským prekladom a názornou ilustráciou pri každom slovíčku pre ľahšie zapamätanie. Titul obsahuje celkom 80 anglických slovíčok.
6
ľudí sa zaujímajú o túto knihu
Katalógové číslo:
knihypre-1212672
Kategórie: Filmy, knihy, hry, Heureka.sk, Knihy, Knihypre
Značka: Kupka
Súvisiace produkty
Pán Mercedes (Detektív Bill Hodges 1) – King Stephen
15.72 €
Ešte pred úsvitom čakajú v americkom meste zmietanom ekonomickou krízou stovky nezamestnaných mužov a žien na otvorenie veľtrhu pracovných miest. Sú unavení, uzimení a zúfalí. Z hustej hmly sa vynorí osamotené auto. Vodič v ukradnutom mercedese preletí davom, zráža nevinných, potom zacúva a znovu zaútočí. Zabije osem ľudí, pätnásť ich zraní. A uniká.
Mesiace plynú a vyšetrovanie nezmyselného brutálneho činu nikam nevedie. Penzionovaný policajt Bill Hodges ťažko znáša traumu z nevyriešeného zločinu a dokonca uvažuje o samovražde, keď dostane list od šialenca – priznanie k vraždám. To ho preberie z depresie a donúti konať, aby zabránil ešte diabolskejšiemu útoku.
Brady Hartfield žije s matkou alkoholičkou v rodnom dome. Nadšene spomína na krásne vzrušujúce chvíle, keď pod kolesami mercedesu cítil smrť, a túži si ten príval adrenalínu zopakovať. Zastaviť ho môže len Bill Hodges a jeho zvláštni spojenci. Ak sa im to nepodarí, Brady sa zapíše do dejín ako vrah tisícok ľudí.
Z anglického originálu Mr Mercedes (Scribner,
A Division of Simon & Schuster, New York 2014 1974)
preložila Marína Gálisová.
Zrada, 2. vydanie (Harry Hole 3) – Jo Nesbo
16.06 €
Počas návštevy amerického prezidenta v Nórsku policajt Harry Hole omylom zastrelí agenta americkej tajnej služby. Vzápätí sa do Nórska dostáva zbraň, používaná atentátnikmi na celom svete. Pripravuje sa v krajine politicky motivovaná vražda? Na koho má byť zbraň Märklin použitá?
Harry Hole odhalí stopu, ktorá vedie k nórskym vojnovým veteránom, bojujúcim v druhej svetovej vojne na strane fašistov pri Leningrade. Akú úlohu v tomto spiknutí hrajú neonacisti z baru U Herberta? Kto je to Princ? Má kontakty priamo na políciu? Kto je Sverre Olsen?
V uliciach Oslo sa roztápa sneh a odhaľuje príbeh, v ktorého strede stojí vrah odhodlaný pomstiť zradu. Sedemnásty máj má byť jeho posledným veľkým vystúpením.
Mona – Sehlberg Dan T.
2.99 €
Eric Söderqvist, špičkový vedec z Kráľovskej univerzity v Štokholme je na prahu revolučného objavu. Vytvoril inteligentnú počítačovú aplikáciu, ktorá umožňuje vstúpiť do trojdimenzionálneho internetu a surfovať v ňom iba za pomoci myšlienky. Rozhodne sa však, že svoj vynález najskôr vyskúša na svojej manželke. Mladá žena však po pokuse upadá do kómy a Eric sa zrúti z výčitiek svedomia. Mohol jeho manželku nakaziť počítačový vírus, stvorený na to, aby zničil celý západný svet, pomocou kolapsu bankového sektora? Eric nemá na výber a rozhodne sa pre riskantný krok, nájdenie libanonského profesora, ktorý stvoril Monu, najničivejší počítačový vírus, ktorý kedy existoval. Lenže to už má v pätách snáď všetky existujúce tajné služby, ktoré ho chcú zastaviť a tiež teroristov, ktorí by chceli získať to, čo vytvoril. Ericovi je však už všetko jedno, je pripravený sa postaviť akémukoľvek zlu. Čas sa mu však kráti, ľudia začínajú na vírus zomierať a on nevie, koľko má jeho Hanne ešte času.
Zo švédskeho originálu Mona (Lind&Co, Stockholm 2013) preložila Petra Mikulášová.
Pri stole – Jaroš Miroslav
5.23 €
Lev, šatník a čarodejnica (Kroniky Narnie 2) – Clive Staples Lewis
11.35 €
:-) Kroniky Narnie si získali srdcia miliónov čitateľov v celom „našom“ svete. V našom preto, lebo Narnia je iným, ďalším svetom, ktorý sa podarilo objaviť deťom. Je svetom plným čarodejníkov, víl a škriatkov, hovoriacich zvierat, dobra a zla, ale predovšetkým je svetom tisícov napínavých a dobrodružných príbehov. Prvý je vyrozprávaný v knihe Čarodejníkov synovec. Prečítajte si druhý… V Európe zúri vojna a deti posielajú rodičia z Londýna na vidiek, aby ich uchránili pred hrôzami bombardovania. Štvorica súrodencov sa takto dostane do vidieckeho sídla nemenovaného profesora, kde pri hre objavia skriňu na šaty, cez ktorú sa dá dostať do Narnie. Tú medzičasom ovládla zlá Jádis, ktorá má teraz meno Biela čarodejnica, lebo svoju krajinu zakliala tak, aby v nej bola navždy zima a nikdy Vianoce. Podľa starej veštby sa jej vláda má skončiť až vtedy, keď do trónov na hrade Cair Paravel zasadnú štyria ľudia. Zatiaľ však kruto vládne a mení všetkých, čo sa jej znepáčia, na kamenné sochy. Zachrániť ich môže iba Aslanov dych. Všetkým filmovým fanúšikom dávame do pozornosti aj film na DVD s názvom Letopisy Narnie - Lev, šatník a čarodejnica, ktorý bol natočený podľa tohto titulu.
After: Bozk – Toddová Anna
14.37 €
Tessa je slušne vychované dievča, ktoré randí s milým, spoľahlivým chlapcom. V živote má jasný cieľ, ambície a matku, ktorá dohliada, aby to tak zostalo.
Lenže hneď v prvý deň na vysokoškolskom internáte narazí na Hardina, chalana so strapatými hnedými vlasmi, sebavedomým britským prízvukom a s pírsingom v pere a ten jej nabúra všetky ideály, v ktoré dovtedy verila.
Hardin však zďaleka nie je ideál. Je drzý – dokonca až po hranicu krutosti. Vzhľadom na jeho správanie by ho Tessa mala nenávidieť. A aj nenávidí, až kým sa s ním neocitne sama v jeho izbe. Stačí jediný bozk.
V jednej chvíli jej Hardin vraví, aká je nádherná, no vzápätí trvá na tom, že pre ňu nie je ten pravý a odstrkuje ju. Napriek svojim bezohľadným spôsobom Tessa pociťuje neodbytné nutkanie preniknúť mu hlbšie pod kožu a pod nánosom lží objaviť skutočného Hardina.
Tessa má dokonalého priateľa. Prečo sa teda usiluje prekonať vlastnú urazenú pýchu a zbaviť Hardina predsudkov o poctivých dievčatách? Prečo dovolí, aby jej ubližoval?
Žeby v tom bola láska? Tessin život už nikdy nebude taký ako predtým...
Z anglického originálu After (Gallery Books, New York 2014) preložil Peter Tkačenko.
Pancierové srdce (Harry Hole 8) – Jo Nesbo
17.01 €
Nórskymi médiami sa šíria poplašné správy. Našli sa dve mŕtve ženy utopené vo vlastnej krvi. Vrah po sebe nezanechal stopy, policajné vyšetrovanie sa nehýbe z miesta a Harry Hole, jediný človek, ktorý by mohol pomôcť, zmizol. Ukrýva sa v špinavých ópiových brlohoch Hongkongu, aby unikol nielen veriteľom, ale najmä traume zo svojho posledného prípadu. Len čo sa vráti do Osla, vrah udrie znova. Navonok sa zdá, že obete nemajú nič spoločné. Avšak Harry zistí, že všetky ženy strávili noc v tej istej odľahlej horskej chate. Inšpektor čoskoro pochopí, že má do činenia so psychopatom, ktorý vraždí hostí jedného za druhým. Opäť čelí nielen najtemnejším silám v krajine – ale aj v samom sebe.
Z nórskeho originálu Panserhjerte (H. Aschehoug & Co., Oslo, 2009) preložil Jozef Zelizňák.
After 4: Puto (edícia YOLi) – Toddová Anna
12.67 €
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým, naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina, práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba?
Z anglického originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Muži sú z Marsu, ženy z Venuše – Gray John
13.21 €
Láska je vždy zázrak. Zaľúbeným sa zdá, že ich láska bude trvať večne. Sú presvedčení, že sú jeden druhému súdení a budú žiť šťastne až do smrti. Mnohé dvojice sa však neskôr bolestne rozchádzajú. Naozaj sa ich láska stratila? Alebo je problém v niečom inom?
Autor vtipnej, adresnej knižky Muži sú z Marsu, ženy z Venuše vidí príčiny partnerských problémov v nesprávnom chápaní rozdielov medzi mužmi a ženami. Muži a ženy sú odlišní vo všetkých oblastiach života. Inak komunikujú, inak rozmýšľajú, cítia, vnímajú, reagujú či milujú. Akoby pochádzali z rôznych planét a hovorili iným jazykom.
Len na základe pochopenia a rešpektovania základných rozdielov medzi pohlaviami možno dosiahnuť hlboký a láskyplný vzťah.
Kniha sa držala vyše štyroch rokov na rebríčku amerických bestsellerov a preložili ju do takmer päťdesiatich jazykov.
Z anglického originálu Men are from Mars, Women are from Venus (HarperCollinsPublishers, New York, 1992) preložila Alena Redlingerová.
Priezračné veci – Vladimir Nabokov
1.95 €