Miroslav Demák (novinár, redaktor, spisovateľ, prekladateľ, vydavateľ) sa narodil v Starej Pazove v Srbsku (1948). Svoje rodné mesto nazval južnou hranicou slovenskej kultúry – už takmer 250 rokov tam žije asi päťtisícová slovenská komunita. Z toho prvých 97 rokov muži Starej Pazovy boli vojakmi, ktorí strážili hranicu s Osmanskou ríšou, ba aj päťkrát bojovali proti Napoleonovi. Možno práve toto ovplyvnilo, že Demák vo svojej knihe- cestopisoch hľadá styčné body, ale aj body lomu medzi východom a západom, medzi severom a juhom Európy. Odhaľuje nám pritom „maličkosti s veľkým vplyvom“. Tie, ktoré si iní ani nevšímajú – alebo ich zámerne obchádzajú a zamlčujú… Všetky texty sú navyše doplnené fotografiami autora z miest, o ktorých píše.
Takmer niečo – Miroslav Demák
7.51 €
Miroslav Demák (novinár, redaktor, spisovateľ, prekladateľ, vydavateľ) sa narodil v Starej Pazove v Srbsku (1948). Svoje rodné mesto nazval južnou hranicou slovenskej kultúry – už takmer 250 rokov tam žije asi päťtisícová slovenská komunita. Z toho prvých 97 rokov muži Starej Pazovy boli vojakmi, ktorí strážili hranicu s Osmanskou ríšou, ba aj päťkrát bojovali proti Napoleonovi. Možno práve toto ovplyvnilo, že Demák vo svojej knihe- cestopisoch hľadá styčné body, ale aj body lomu medzi východom a západom, medzi severom a juhom Európy. Odhaľuje nám pritom „maličkosti s veľkým vplyvom“. Tie, ktoré si iní ani nevšímajú – alebo ich zámerne obchádzajú a zamlčujú… Všetky texty sú navyše doplnené fotografiami autora z miest, o ktorých píše.
6
ľudí sa zaujímajú o túto knihu
Katalógové číslo:
knihypre-1227799
Kategórie: Filmy, knihy, hry, Heureka.sk, Knihy, Knihypre
Značka: Vydavateľstvo SSS
Popis
Ďalšie informácie
Autor | |
---|---|
Vydavateľstvo |
Súvisiace produkty
Eupalinova láska – Katarína Džunková
6.56 €
Poetka Katarína Džunková, víťazka mnohých literárnych súťaží, sa v novele Eupalinova láska (vydal Slovenský literárny klub v Českej republike, 2014) predstavuje ako hĺbavý a talentovaný prozaik. V próze, ktorá sa číta na jeden dych, rieši na pozadí očarenia krásou a umením antického sochára Eupalina otázku, či sebastrednosť a sebaláska je to hlavné, čo má hnať talent k tvorivosti, alebo či je umelec iba prostredník medzi ideálom a človekom. Nech čitateľa nemýli minuciózna znalosť antických reálií, v skutočnosti nejde o historickú prózu. Časy, keď svet hľadal šťastie v kalokagatii a nasýtení zmyslov, v kulte sily a krásy ako oslavy človeka, sú tu iba panorámou na pozadí prebúdzajúceho sa nového duchovného zmyslu. Do slovenskej prózy, ktorá neraz rieši iba úpadkové prejavy moderného človeka, sa tak vracajú motívy povolania k sebaprekonávaniu, k obeti ako vyššiemu princípu lásky. Lahodné čítanie, plné hĺbavých úvah, lyrický tón prózy na pomedzí básne, to všetko je Eupalinova láska ako logický stupeň v tvorbe tejto obdarenej autorky.
Podvečer v Saigone – Jaro Vlnka
7.51 €
Podvečer v Saigone je novela s nádychom tajomstva. Opisuje príbeh mladíka z generácie Husákových detí, ktorý zažije (falošnú) lásku, hľadá osudovú ženu a vyrovnáva sa s pachuťou zrady a trpkosťou smrti blízkej osoby. Dej sa odohráva v malom meste na pozadí veľkých spoločenských premien, teda v 90. rokoch 20. storočia. Priemyselné mestečko - Podolanské (Partizánske) - oživuje iba exotická štvrť, obývaná vietnamskými robotníkmi. Pokojná mestská atmosféra sa však zrazu stratí a už nič nie je ako predtým. Prevratné zmeny nešetrne zamiešajú ľudské životy, zapríčinia konflikty s prisťahovalcami, podnecujú šmelinu s elektronikou, spôsobujú odchody za hranice štátu i záhadné zmiznutia, ale zároveň prinášajú poznanie, že to, čo vidíme, nie je celá pravda.
Diaľavy – Bojan Angelov
7.51 €
Bojan Angelov, riaditeľ vydavateľstva Bulharský spisovateľ, predseda Zväzu bulharských spisovateľov a mimoriadny člen Spolku slovenských spisovateľov, okrem vyše dvadsiatky básnických zbierok je autorom aj niekoľkých vedeckých monografií, publicistických a literárnokritických kníh. Charakterizujú ho uvažovanie, kontemplácia, stlmenie citov. Tieto črty sú badateľné v jeho neskoršej tvorbe. Vo svojej poézii nie je obdivovateľom ani silných tónov, ani jasných farieb. Ako tvorca uprednostňuje mäkké pastelové farby: akvarely, namaľované s vycibrenosťou a ľahkosťou. Jemu je cudzí pátos bijúci do očí, suchopárnosť. Ide o vedome zvolenú pozíciu, ktorá zodpovedá adekvátnejšie estetike a poetike súčasného umenia - svetového aj bulharského. Jeho lyrika je ovplyvnená množstvom kultúrnych asociácií v oblasti mytológie, histórie, geografie, vojenských záležitostí - to znamená takmer vo všetkých oblastiach života. Jeho snaha o originálnosť sa prejavuje na všetkých úrovniach: zmyslovo obrazne a rytmicko-intonačne.
Pancierové srdce (Harry Hole 8) – Jo Nesbo
17.01 €
Nórskymi médiami sa šíria poplašné správy. Našli sa dve mŕtve ženy utopené vo vlastnej krvi. Vrah po sebe nezanechal stopy, policajné vyšetrovanie sa nehýbe z miesta a Harry Hole, jediný človek, ktorý by mohol pomôcť, zmizol. Ukrýva sa v špinavých ópiových brlohoch Hongkongu, aby unikol nielen veriteľom, ale najmä traume zo svojho posledného prípadu. Len čo sa vráti do Osla, vrah udrie znova. Navonok sa zdá, že obete nemajú nič spoločné. Avšak Harry zistí, že všetky ženy strávili noc v tej istej odľahlej horskej chate. Inšpektor čoskoro pochopí, že má do činenia so psychopatom, ktorý vraždí hostí jedného za druhým. Opäť čelí nielen najtemnejším silám v krajine – ale aj v samom sebe.
Z nórskeho originálu Panserhjerte (H. Aschehoug & Co., Oslo, 2009) preložil Jozef Zelizňák.
Cesta do Talianska – Johann Wolfgang Goethe
11.31 €
Popri známych dielach nemeckého velikána J. W. Goetheho ostali v úzadí iné, dopĺňajúce mozaiku osobnosti autora, pretože chýbal ich slovenský preklad. Tak to bolo dosiaľ i s Cestou do Talianska. Kniha uzrela svetlo sveta v rokoch 1816 - 1817, čiže uplynulo práve 200 rokov odvtedy, keď prvý raz vyšli zápisky z Goetheho putovania.
Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov prináša prvý kompletný slovenský preklad prvej autorovej cesty na juh Európy v rokoch 1786 - 1787. Cesta do Talianska nie je len informačne bohatý historický cestopis. Dielo nám poskytuje i vzácnu príležitosť nahliadnuť do žitia i myšlienok jedného z najvýznamnejších nemeckých básnikov a dramatikov, v ktorom postupne spoznávame i zaujatého geológa, snaživého výtvarníka, mystického meteorológa, filozofujúceho biológa, vášnivého študenta prírody, architektúry a umenia a v neposlednom rade filozofa.
Návratky – Ondrej Nagaj
7.51 €
Básnickým debutom Verše na pni (1966) sa autor významne začlenil do celonárodného literárneho kontextu v rámci nastupujúcej generácie básnikov. Dovedna vydal (zatiaľ) dvadsaťdva básnických zbierok pre dospelých, vyše dvadsať veršovaných kníh pre deti a päť zväzkov epigramov so spoločným názvom Posmešníky. Titulná báseň dvadsiatej tretej zbierky Návratky je návratkou do sna muža, čo sa neochotne dvíha na cestu. No titulná báseň nie je sama. Spolu je ich osemdesiatdva a všetky sú návratkami. Časovými priepustkami do chvíľ, keď sme ešte toho toľko stíhali. Tým rozprávkovým sezamom, čo otvára siene v skalách a dovolí nám kochať sa bohatstvom. Veď sme si ho sami nadobudli, veď sme ho skladali pliešok po pliešku, čriepok po čriepku a kamienok po kamienku do nádherných mozaík plných farieb, svetla i tieňohier. Ešte je toho dosť, čo môže (ak bude chcieť) povedať básnik Ondrej Nagaj. Privravieť sa im osobitou, možno až piesňovo znejúcou básňou, ktorej neopakovateľné tóny kúzli básnik svojimi asonanciami. Prijať jeho básne je dar i odmena.
Malý muž – Erich Kästner
9.41 €
Detské romány E. Kästnera sú čitateľsky obľúbené pre zaujímavý a napínavý príbeh, inteligentný humor, nadčasovosť a nevtieravo výchovný prístup. Všetky spomínané atribúty má i detský román Malý muž. Maximko Kremienok meria len päť centimetrov a všetci ho volajú malý muž. V noci spáva v zápalkovej škatuľke, cez deň vystupuje v cirkuse. Ako artista sa stane svetoznámym, dostáva lákavé ponuky z celého sveta. Jedného dňa zmizne, akoby sa pod zem prepadol. Polícia je bezradná: Uniesla malého muža zločinecká banda? Bohatý jazyk, ktorý kvalitné slovenské preklady overenej prekladateľky Kästnerových kníh Ivy Vranskej Rojkovej verne a atraktívne reprodukujú, rozširuje detskú slovnú zásobu a kultivuje štylistiku čitateľov. V knihe sú použité vtipné originálne perokresby z nemeckého vydania od Horsta Lemkeho, ktoré vytvárajú charakteristický ráz Kästnerových kníh.
Niečo ti pošepkám – Lena Riečanská
9.41 €
Nosnú tvorbu skúsenej autorky Leny Riečanskej, ako sú napríklad romány Trojlístok z internátnej izby, Karolína, neblázni!; Nebo, peklo, raj či Čerešňa na šľahačku možno žánrovo zaradiť medzi spoločenské romány venované najmä čitateľkám. Časť autorkinej tvorby je však priamo zacielená na dospievajúcu mládež, ako povedzme kniha Som, aká som! alebo Sladkých štrnásť s horkou príchuťou.
Román je písaný štýlom pre mladého čitateľa ľahko zvládnuteľným, so zámerom zdôrazniť a pochopiť postavenie rodiny, možno pomôcť čeliť určitým osobným problémom a priviesť k zamysleniu sa. Celý príbeh je prepletený začínajúcou láskou. Autorka disponuje výborným štýlom písania, vo veľkej miere využíva priamu reč, vyhýba sa vulgarizmom, píše pútavo a bravúrne dokáže čitateľa vtiahnuť do deja.
Knihu dopĺňajú pútavé, realistické ilustrácie Lucie Zajac Valovej.
O vodníkovi Chňuchňukovi – Kamila Balcová
6.56 €
Rozprávkový príbeh Kamily Balcovej z vodníckeho sveta nadväzuje na tvorbu jej otca Júliusa Balca, ktorý pred dvomi rokmi vydal knihu Vodnícky karneval. Nadväzuje na príbeh o vodníkovi Chňuchňukovi, ktorý sa zachránil pred ľuďmi, čo ho chceli chytiť a dostal sa takmer až ku Komárnu, kde sa zoznámil s malou vodníčkou Adelkou, lenže tú chytili ľudia a odvádzali preč. Sledoval ju, aby ju vyslobodil. Kamila Balcová v príbehu pokračuje. Prišli výdatné dažde a stúpli hladiny riek aj potokov. Všetci vodníci sa vrátili do Váhu, kde bol ich domov. Najlepšie sa cítili vo vodnej nádrži Liptovská Mara. Celá Chňuchňukova rodina od radosti výskala, až sa ryby plašili. Iba Chňuchňuk sa z návratu netešil. Najradšej by zostal v Dunaji, lebo neďaleko odtiaľ, kde sa Váh vlieva do Dunaja, sa skamarátil s Adelkou. Hneď ako ju zazrel na brehu preoblečenú za vodníčku, odvážne vyliezol z rieky a rozbehol sa za ňou. Bolo to veľmi nebezpečné, veď ho mohli pri tom chytiť. Ľudia si však mysleli, že Chňuchňuk je jeden zo žiakov základnej školy vo vodníckej maske, lebo na školskom dvore sa práve vtedy začal karneval. Boli tam princezné, lesné víly, ježibaby, aj sám kráľ s kráľovnou, černokňažník, okrídlený kôň a bohvie kto ešte. Kto by podozrieval Chňuchňuka, že je naozajstný vodník? Veselo sa zabával s Adelkou, aj spolu tancovali a súťažili ako párik vodníkov o najlepšiu masku. Chňuchňuk s vypúlenými okáľmi, širokými žabacími ústami a dlhými odstávajúcimi ušami všetko vyhral, aj v tombole plavbu loďou po Dunaji. Vtedy Adelku stretol naposledy. Dlho plával za loďou a mával jej vodníckym klobúkom. Počas ďalšieho deja sa deti zoznámia s túžbou vodníka Chňuchňuka stať sa človekom, aby sa dostal za Adelkou. Po tom túži najviac na svete, takže sa spriahne s manželmi čarodejníkmi, ktorí mu sľúbili pomoc, ak im zaplatí. Malý vodník vykradne rodinnú pokladnicu a poklady prinesie čarodejníkom. Tí si z nich časť nechajú, časť mu dajú, aby si mal vo svete za čo kúpiť dom a v ňom žiť, a premenia ho na človeka. Vodnícka rodina sa naňho však veľmi nahnevá, že sa dal premeniť na ľudskú bytosť. Chňuchňuk si zoženie dom a keďže sa zjavil v podobe školopovinného žiaka, zapíše sa do školy. Ocitne sa v triede s Adelkou. Zažili spolu veľa príhod, no keď uplynul rok, vodník sa mal vrátiť do rybníka... Veselú knižku dotvárahjú rovnako veselé obrázky Martina Kellenbergera, takže autori spolu vytvorili milé dielo pre deti.
Moravianska Venuša – Štefan Moravčík
6.56 €
Čitateľsky úspešná zbierka Štefana Moravčíka Moravianska Venuša vyšla roku 1984 vo vydavateľstve Smena v edícii Erb. Knižka vznikala v priaznivej atmosfére, nastolenej knihami Pavla Dvořáka o nových archeologických objavoch na našom území, prácou Jána Dekana Veľká Morava, výstavami sochára Vojtecha Matušinca o hrdinoch a božstvách starých Slovanov. Výnimočne talentovaný básnik obdarený umením hry so slovami, ktorý bol v prvých zbierkach vnímaný ako básnik očarený erosom, básnik prítomnej chvíle, básnik moderných Venuší, sa v tejto zbierke stal básnikom obdobia zápasu nastupujúceho kresťanstva s pohanstvom, básnikom našich dejín z čias Veľkej Moravy. Moravianska venuša obohacuje slovenskú poéziu o zveršovanú dávnu históriu národa. Moravčíkov bezprostredný a pritom mimoriadne vnímavý a poučný ponor do obdobia počiatku našich dejín ocenila v čase vzniku zbierky aj literárna veda a kritika. Básne z tejto zbierky nezostarli, skôr vyzreli, a čitatelia budú aj dnes fascinovaní autorovým ostrým a dramatickým, a súčasne spevavo poetickým, pohľadom "cez kľúčovú dierku" dejín. Spolu s autorom sa čitatelia stanú účastníkmi zápasov, ktoré sa odohrávali na našom území pred viac ako tisícročím. Zbierka básní je zvýraznená kongeniálnymi ilustráciami Miroslava Cipára.