Do nášho sortimentu pribudla nová knižka Živá abeceda. Ide o knižku v anglickom jazyku – na každé písmenko anglickej abecedy je uvedená básnička, obsahuje aj samolepky a zvieratká ožívajú podobne ako v predošlých omaľovankách.
Živá abeceda – OOO „Laboratórium 24“
13.29 €
Do nášho sortimentu pribudla nová knižka Živá abeceda. Ide o knižku v anglickom jazyku – na každé písmenko anglickej abecedy je uvedená básnička, obsahuje aj samolepky a zvieratká ožívajú podobne ako v predošlých omaľovankách.
8
ľudí sa zaujímajú o túto knihu
Katalógové číslo:
knihypre-1067576
Kategórie: Filmy, knihy, hry, Heureka.sk, Knihy, Knihypre
Značka: E.VVIA,s.r.o.
Popis
Ďalšie informácie
Autor | |
---|---|
Vydavateľstvo |
Súvisiace produkty
3D Živá abeceda – OOO „Laboratórium 24“
13.29 €
Muž menom Ove – Backman Fredrik
15.11 €
Ove dovŕšil päťdesiatdeväť rokov. Je to muž pevných zásad, neochvejných princípov a nemenných pravidiel – a večne nevrlý, zatrpknutý frfloš, v ktorom len ťažko odhalíte dobré srdce. Milovaná žena mu umrela, stal sa z neho samotár a pomaly stráca zmysel života. Kedysi býval predsedom spoločenstva vlastníkov domov, ale vystriedali ho už pred niekoľkými rokmi – čo on sám považuje za obyčajný puč. Rozhodne mu to však nezabránilo vykonávať funkciu strážcu poriadku. Samozvaného.
Keď sa do domu naproti prisťahujú mladí hluční susedia a namiesto pozdravu sa im len tak mimochodom podarí nacúvať do Oveho poštovej schránky, a ešte k tomu japonským autom, spustí sa kolotoč nečakaných udalostí. Začína sa príbeh o prekvapujúcom priateľstve, túlavom kocúrovi a najmä o tom, ako sa ľuďom, ktorí sa s Ovem stretnú, zmení život.
Z anglického originálu En man som heter Ove (Bokförlaget
Forum, Stockholm 2012) preložila Mária Bratová.
4D Kouzelníci – autor neuvedený
7.59 €
Čarodejníkov synovec (Kroniky Narnie 1) – Clive Staples Lewis
11.35 €
Clive Staples Lewis od mladosti prejavoval živý záujem o mýty a legendy. Podarilo sa mu stvoriť svet Narnie, počínajúce Levom, šatníkom a čarodejnicou z roku 1950. Nasledovalo ďalších šesť kníh a okamžite si získali popularitu pod názvom Kroniky Narnie. C. S. Lewis patrí k najobľúbenejším britským spisovateľom. Dodnes sa predalo vyše 85 mil. kníh Narnie. Veľkofilm na motívy Narnie pripravuje spoločnosť WETA, ktorá bola ocenená Cenou Akadémie za špeciálne efekty vo filme Pán prsteňov. Celosvetová premiéra bude v Royal Albert Hall v Londýne 7. decembra 2005. Zlý londýnsky čarodejník Andrew úskokom pošle svojho synovca na prieskum do iného sveta, kam sa on sám neodváži. Synovec Digory spolu s priateľkou Polly v ňom objavia miesto, odkiaľ sa dá vchádzať do bezpočtu iných svetov. Hneď prvý, ktorý navštívia, však nevyzerá prívetivo. Je celý mŕtvy a všetko sa v ňom rozpadá. Napoly nechtiac v ňom oživia kráľovnú Jádis, ktorá pred vekmi zabila všetko živé vo svojej krajine špeciálnou kliatbou a chce sa dostať niekam inam. Prinúti ich zobrať ju do Londýna.
Dušan Kállay – Magický svet – Ivan, Fedor Jančár, Kriška
78.80 €
Monografia predstavuje všestranného umelca, dvojnásobného držiteľa Zlatého jablka BIB, ktorý sa venuje voľnej grafike, knižnej ilustrácii, maľbe, animovanému filmu, tvorbe ex libris, poštových známok i plagátovej tvorbe. V celom diele Dušana Kállaya možno pozorovať obdiv umelca k zázraku života, ktorý svojským spôsobom citlivo pretvára a ponúka očiam i srdcu diváka. Prostredníctvom takmer 200 ilustrácií má čitateľ možnosť vidieť čarovný svet zobrazený majstrovskou rukou umelca.
Kôň a jeho chlapec (Kroniky Narnie 3) – Clive Staples Lewis
11.35 €
V Kalormene, veľkej orientálnej ríši susediacej aj s Narniou, žije mladý najdúch Šasta. Vychováva ho nevlastný otec, rybár Aršíš, a keď sa ho rozhodne predať za otroka jednému z vládnucej vrstvy tarkánov, Šasta sa rozhodne ujsť. Šťastnou náhodou má rovnaké úmysly aj tarkánov kôň s nevysloviteľným erdžaním namiesto mena, ktorého chlapec nazve Brejo. Spolu vyrazia na sever do Narnie a Arkierova. Cestou sa vďaka úteku pred skupinou rozzúrených levov stretnú s tarkánskou dievčinou Aravis, ktorá uteká do Narnie preto, lebo ju chce otec nasilu vydať za starého a mimoriadne nechutného vezíra. Oba kone, na ktorých sa deti vezú, sú hovoriace kone z Narnie, ktoré v mladosti uniesli Kalormenčania do otroctva.
Princ Kaspián (Kroniky Narnie 4) – Clive Staples Lewis
11.35 €
Štvorica detí zo „skrine na šaty“ sa opäť dostáva do Narnie – tentoraz celkom nečakane a proti svojej vôli – jednoducho ich akási mocná mágia stiahne z lavičky na železničnej stanici, kde čakali na vlak. Svoje bývalé kráľovstvo nachádzajú totálne zničené, hrad v troskách, všetko zarastené hustým lesom. Ocitli sa tam totiž o stovky, možno aj tisíce rokov neskôr. Stretnú sa s trpaslíkom, ktorý im vyrozpráva, čo sa deje a prečo tam sú.
After: Bozk – Toddová Anna
14.37 €
Tessa je slušne vychované dievča, ktoré randí s milým, spoľahlivým chlapcom. V živote má jasný cieľ, ambície a matku, ktorá dohliada, aby to tak zostalo.
Lenže hneď v prvý deň na vysokoškolskom internáte narazí na Hardina, chalana so strapatými hnedými vlasmi, sebavedomým britským prízvukom a s pírsingom v pere a ten jej nabúra všetky ideály, v ktoré dovtedy verila.
Hardin však zďaleka nie je ideál. Je drzý – dokonca až po hranicu krutosti. Vzhľadom na jeho správanie by ho Tessa mala nenávidieť. A aj nenávidí, až kým sa s ním neocitne sama v jeho izbe. Stačí jediný bozk.
V jednej chvíli jej Hardin vraví, aká je nádherná, no vzápätí trvá na tom, že pre ňu nie je ten pravý a odstrkuje ju. Napriek svojim bezohľadným spôsobom Tessa pociťuje neodbytné nutkanie preniknúť mu hlbšie pod kožu a pod nánosom lží objaviť skutočného Hardina.
Tessa má dokonalého priateľa. Prečo sa teda usiluje prekonať vlastnú urazenú pýchu a zbaviť Hardina predsudkov o poctivých dievčatách? Prečo dovolí, aby jej ubližoval?
Žeby v tom bola láska? Tessin život už nikdy nebude taký ako predtým...
Z anglického originálu After (Gallery Books, New York 2014) preložil Peter Tkačenko.
After 4: Puto (edícia YOLi) – Toddová Anna
12.67 €
Život Tessy a Hardina je plný prekvapení. Ich vzťah je osudový, no každá prekážka, ktorá sa im postaví do cesty, otrasie základmi ich vzťahu aj Hardinovou nepreniknuteľnou maskou. Šokujúce pravdy o oboch rodinách, ktoré vyplávajú na povrch, nasvedčujú, že medzi oboma zaľúbencami nie je veľký rozdiel. Tessa už nie je milým, naivným a poslušným dievčaťom, ktorým bola, keď spoznala Hardina, práve tak ako on už nie je nemilosrdným, mrzutým chalanom, do ktorého sa bezhlavo zaľúbila. Tessa chápe nepokojné emócie, ktoré vrú v jeho duši, a ako jediná dokáže utíšiť jeho výbuchy. Hardin Tessu potrebuje. Čím viac pravdy o jeho minulosti však vychádza na svetlo, tým viac sa poddáva démonom svojej minulosti a Tessu aj ostatných blízkych od seba odháňa. Tessa sa už vzdáva nádeje, že ho dokáže zachrániť. Iba ak by obetovala samu seba. Stojí jej však láska za stratu identity? Tessa sa odmieta vzdať bez boja. Za koho však v skutočnosti bojuje? Za Hardina, alebo za seba?
Z anglického originálu After ever happy (Gallery Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., New York 2015) preložila Adriana Sýkorčinová.
Muži sú z Marsu, ženy z Venuše – Gray John
13.21 €
Láska je vždy zázrak. Zaľúbeným sa zdá, že ich láska bude trvať večne. Sú presvedčení, že sú jeden druhému súdení a budú žiť šťastne až do smrti. Mnohé dvojice sa však neskôr bolestne rozchádzajú. Naozaj sa ich láska stratila? Alebo je problém v niečom inom?
Autor vtipnej, adresnej knižky Muži sú z Marsu, ženy z Venuše vidí príčiny partnerských problémov v nesprávnom chápaní rozdielov medzi mužmi a ženami. Muži a ženy sú odlišní vo všetkých oblastiach života. Inak komunikujú, inak rozmýšľajú, cítia, vnímajú, reagujú či milujú. Akoby pochádzali z rôznych planét a hovorili iným jazykom.
Len na základe pochopenia a rešpektovania základných rozdielov medzi pohlaviami možno dosiahnuť hlboký a láskyplný vzťah.
Kniha sa držala vyše štyroch rokov na rebríčku amerických bestsellerov a preložili ju do takmer päťdesiatich jazykov.
Z anglického originálu Men are from Mars, Women are from Venus (HarperCollinsPublishers, New York, 1992) preložila Alena Redlingerová.