Zobrazených 1–8 z 19 výsledkov

Pán Mercedes – King Stephen

15.72 
Ešte pred úsvitom čakajú v americkom meste zmietanom ekonomickou krízou stovky nezamestnaných mužov a žien na otvorenie veľtrhu pracovných miest. Sú unavení, uzimení a zúfalí. Z hustej hmly sa vynorí osamotené auto. Vodič v ukradnutom mercedese preletí davom, zráža nevinných, potom zacúva a znovu zaútočí. Zabije osem ľudí, pätnásť ich zraní. A uniká. Mesiace plynú a vyšetrovanie nezmyselného brutálneho činu nikam nevedie. Penzionovaný policajt Bill Hodges ťažko znáša traumu z nevyriešeného zločinu a dokonca uvažuje o samovražde, keď dostane list od šialenca – priznanie k vraždám. To ho preberie z depresie a donúti konať, aby zabránil ešte diabolskejšiemu útoku. Brady Hartfield žije s matkou alkoholičkou v rodnom dome. Nadšene spomína na krásne vzrušujúce chvíle, keď pod kolesami mercedesu cítil smrť, a túži si ten príval adrenalínu zopakovať. Zastaviť ho môže len Bill Hodges a jeho zvláštni spojenci. Ak sa im to nepodarí, Brady sa zapíše do dejín ako vrah tisícok ľudí. Z anglického originálu Mr Mercedes (Scribner, A Division of Simon & Schuster, New York 2014 1974) preložila Marína Gálisová.

Temná veža: Pištoľník – King Stephen

13.21 
Muž v čiernom unikal cez púšť a pištoľník kráčal v jeho stopách. Roland Deschain z Gileadu, posledný pištoľník v Stredsvete, samotár putujúci po ceste dobra a zla, stopuje tajuplného mága so schopnosťou oživovať mŕtvych, známeho iba ako muž v čiernom. Na svojej výprave po Mohainskej púšti zamorenej démonmi sa Roland vzoprie pomätenej kazateľke a jej vražedným ovečkám, zoznámi sa s príťažlivou ženou Alice, vedie rozhovor s démonom a napokon sa spriatelí s chlapcom z nášho sveta. Jake Chambers sa pridá k Rolandovi, ale zatiaľ čo pištoľník putuje so svojím mladým spoločníkom, muž v čiernom si odnáša jeho dušu vo vrecku. Kto je muž v čiernom a čo vie o Temnej veži? Kde je hranica medzi dobrom a zlom? V úvodnom diele dnes už legendárnej série Temná veža Stephen King predstavuje výnimočný svet pustatiny plný vizuálne ohromujúcich scenérií a nezabudnuteľných postáv. Pištoľník kombinuje prvky vedecko-fantastického románu, futuristickej antiutópie, spaghetti westernu, hororu a vysokej fantasy. Prvý diel vyšiel v roku 1982, novšie vydania sú doplnené o autorov úvod. Preložil Michal Jedinák

The Colorado Kid – King Stephen

15.10 
On an island off the coast of Maine, a man is found dead. There's no identification on the body. Only the dogged work of a pair of local newspapermen and a graduate student in forensics turns up any clues, and it's more than a year before the man is identified. And that's just the beginning of the mystery. Because the more they learn about the man and the baffling circumstances of his death, the less they understand. Was it an impossible crime? Or something stranger still...? No one but Stephen King could tell this story about the darkness at the heart of the unknown and our compulsion to investigate the unexplained. With echoes of Dashiell Hammett's THE MALTESE FALCON and the work of Graham Greene, one of the world's great storytellers presents a moving and surprising tale whose subject is nothing less than the nature of mystery itself...

It (Film Tie In) – King Stephen

20.85 
NOW A MAJOR MOTION PICTURE - Stephen King's terrifying classic.'They float...and when you're down here with me, you'll float, too.'To the children, the town was their whole world. To the adults, knowing better, Derry Maine was just their home town: familiar, well-ordered for the most part. A good place to live.It is the children who see - and feel - what makes the small town of Derry so horribly different. In the storm drains, in the sewers, IT lurks, taking on the shape of every nightmare, each one's deepest dread. Sometimes IT reaches up, seizing, tearing, killing . . .Time passes and the children grow up, move away and forget. Until they are called back, once more to confront IT as IT stirs and coils in the sullen depths of their memories, reaching up again to make their past nightmares a terrible present reality.

Temná veža 7 – King Stephen

18.91 
Púť k Temnej veži je dlhá a ka je iba koleso. Vyvrcholenie púte k Temnej veži sa blíži no Rolandov ka-tet sa rozsypal na kúsky roztratené v rôznych svetoch a časoch. Deanová v područí démonky Mie prichádza do Krajsveta, kde v Dogane za pomoci mágie a prastarých techník prichádza na svet napoly ľudské dieťa. Eddie a Roland v roku 1977 putujú štátom Maine a zúfalo pátrajú po prídencoch a dverách do Stredsveta. Jake Chambers, Callahan a Rát zasa v roku 1999 zvádzajú boj s upírmi, ale aj s ďalšími nepriateľmi v reštaurácii Prasa v kotle v centre New Yorku. Keď sa cesty hrdinov opäť spoja, vydajú sa do sídla vlkov, aby prišli na to, k čomu karmínovému kráľovi majú slúžiť mozgy dvojčiat z Cally. Keď to zistia, otrasie to ich samotnou vierou v to, čo robia. Dokážu napokon napriek tomu vystúpiť na vrchol veže? Je cena, ktorú za to zaplatia, adekvátna stratám? Z anglického originálu The Dark Tower (Pocket Books, a division of Simon & Schuster Inc., New York 2004) preložil Michal Jedinák.

Temná veža 6: Susannina pieseň – King Stephen

16.06 
Vlci z Cally sú síce porazení, ale vojna ani zďaleka nie je vyhratá. Démonke Mii sa podarí ovládnuť smrteľné telo Susannah Deanovej a chce, aby jej pomohla vynosiť démonického potomka zrodeného z dvoch otcov a dvoch matiek. Stratenými dverami sa Mii podarí dostať do roku 1999, aby vynosila Rolandovu Nemesis. Roland spolu s Eddiem sú odhodlaní urobiť všetko preto, aby jej v tom zabránili a prosia o pomoc manniov, tajomných cestovateľov v čase, aby im pomohli dostať sa do New Yorku minulosti. V New Yorku napokon končia aj Callahan a Jake, ktorí mali pôvodne zachrániť Magickú ružu. Eddie a Roland však aj v minulosti stretávajú svojich dávnych nepriateľov. Čeliť musia Eddieho starému známemu Balazarovi. Ten však nie je jediný, kto ich čaká. Je tu ešte ich stvoriteľ. Mladý, ambiciózny autor knihy Prekliatie Salemu... Z anglického originálu Song of Susannah (Pocket Books, a division of Simon & Schuster Inc., New York 2004) preložil Michal Jedinák.

Cyntoryn zvieratiek – King Stephen

16.06 
Doktor Louis Creed dostane nové zamestnanie a presťahuje sa s rodinou zo zadymeného Chicaga do idylického vidieckeho mesta Ludlow v Maine. Starý, ale pohodlný dom poskytuje dostatočný priestor na to, aby sa v ňom rodina cítila dobre a deti vyrastali v bezpečí uprostred mainskej prírody. Začiatok nového života sa však zdá až priveľmi dobrý na to, aby bol skutočný. Napriek navonok pokojnej atmosfére je v Ludlowe čosi temné a nebezpečné. Nákladné autá na ceste priamo pred Creedovým krásnym starým domom jazdia akosi prirýchlo. Dôkazom toho je provizórny cintorín v neďalekom lese, kde celé generácie detí pochovávajú svojich zvieracích miláčikov. Smutné miesto, ale bezpečné. Celkom isto bezpečné. Nie také, čo vám preniká do snov, budí vás a vy sa od strachu a zlej predtuchy potíte... Louis zachytáva rozličné varovania. Niektoré sú celkom reálne, iné akoby z hlbín jeho vlastných nočných mor. Podľa nich by nemal prekročiť hranice tohto malého cintorína, hoci ho láka zvodnými sľubmi a bezbožnými pokušeniami. Skrýva sa tam desivá pravda – omnoho desivejšia než smrť sama a oveľa mocnejšia. Louis prichádza na to, že niekedy je lepšie byť mŕtvy... Podľa New York Times je bestseller Cyntoryn zvieratiek (Pet Sematary) bestseller číslo jeden, divoká, silná a vzrušujúca klasika o zle, ktoré existuje ďaleko za hrobom – Kingov najikonickejší a najobľúbenejší román. Z anglického originálu Pet Sematary (Hodder & Stoughton, an Hachette UK Company, London 1984) preložil Alojz Keníž.

To, 3. vydanie – King Stephen

26.51 
Ak si nespomenieš, neprežiješ. Ak si spomenieš, zomrieš. Derry nie je obyčajné malomesto. Pod jeho povrchom spí prastaré zlo. Vždy keď sa prebudí, na niekoľko rokov rozpúta v Derry a okolí smršť neopísateľných hrôz. Strašná sila, ktorú možno nazvať len To, ovláda obyvateľov, vraždí nevinné deti a zdá sa, že ju neuspokojí nič okrem najvyššej obete. Kto ju prinesie tentoraz? Skupinka priateľov, ktorí v Derry vyrástli, dnes žije roztrúsená vo všetkých kútoch sveta. Sú bohatí, úspešní aj slávni, ale nie sú šťastní. A najmä im chýba veľká časť spomienok na desivé udalosti z detstva. Kto im vymazal pamäť? Ak to chcú zistiť, musia sa opäť stretnúť s pradávnym zlom. Kedysi sa mu dokázali vzoprieť a prežiť. Ale dnes už nie sú deťmi a niečo podstatné, čo im kedysi pomohlo zahnať To, im chýba. Z anglického originálu It (Scribner, a Division of Simon & Schuster, New York 2013) preložila Marína Gálisová.