V tejto knihe úvah, aforizmov a miniportrétov sa Per Wästberg, predseda Nobelovho výboru Švédskej akadémie, predstavil ako svetaznalý, vnímavý intelektuál so zmyslom pre básnickú aj gnómickú skratku.
Brázda za loďou – Per Wästberg
3.00 €
V tejto knihe úvah, aforizmov a miniportrétov sa Per Wästberg, predseda Nobelovho výboru Švédskej akadémie, predstavil ako svetaznalý, vnímavý intelektuál so zmyslom pre básnickú aj gnómickú skratku.
6
ľudí sa zaujímajú o túto knihu
Katalógové číslo:
knihypre-1135436
Kategórie: Filmy, knihy, hry, Heureka.sk, Knihy, Knihypre
Značka: Milanium
Súvisiace produkty
Pamäti – Michal Kováč
7.59 €
Pamäti prvého demokratického prezidenta Slovenskej republiky Michala Kováča sú jeho osobným svedectvom o životnej ceste, ktorá sa začala v zemplínskej dedine Ľubiša, ako bankového experta ho priviedla na Kubu i do Londýna, po novembri 1989 mu nečakane otvorila cestu do politiky a po vzniku Slovenskej republiky v roku 1993 k zvoleniu do funkcie prezidenta. Pamäti sú nielen príbehom vzniku a prvých rokov novej prezidentskej tradície, ale prinášajú aj Kováčov autentický pohľad na zápas, ktorý musel počas celého funkčného obdobia zvádzať s Vladimírom Mečiarom o udržanie demokratického charakteru slovenskej štátnosti. V tomto zápase, napriek osobným príkoriam, opakujúcemu sa úsiliu o odstránenie z funkcie prezidenta, vrcholom ktorého bol únos jeho syna, dokázal Michal Kováč vytrvať až do konca funkčného obdobia a otvoriť tak cestu k návratu demokracie po voľbách v roku 1998. Cenné a čitateľsky príťažlivé sú aj spomienky na stretnutia s pápežom Jánom Pavlom II., s americkým prezidentom Billom Clintonom, Václavom Havlom či dramatické chvíle po únose jeho syna do Rakúska. Pamäti sú aj dokumentárne podloženým, faktograficky overiteľným svedectvom o zrode a prvých rokoch existencie Slovenskej republiky a majú tak nadčasovú hodnotu.
Dom plný neviditeľných – Ján Zambor
3.98 €
Ján Zambor, básnik, prekladateľ a literárny vedec staršej generácie, rozširuje v novej zbierke Dom plný neviditeľných tematickú a výrazovú škálu svojej lyriky, najmä o impulzy a zážitky z pobytov v Španielsku, ale aj vďaka nadväzovaniu na slovenské literárne tradície. Dom plný neviditeľných je autorov rodný dom, pustý, ale v jeho vnímaní plný blízkych. Návrat k predkom nadobúda aj podobu reflexie uzlových postáv slovenskej kultúry.
Trblet temných hviezd – Mateja Matevski
3.00 €
Výber z poézie popredného macedónskeho básnika, esejistu a prekladateľa. Jeho básne boli preložené a vyšli v 30 knižných výberoch v 20 jazykoch sveta. Za svoju tvorbu dostal viacero cien, vrátane Ceny Fernanda Rielu za mystickú poéziu (Španielsko), Ceny Jána Smreka (2010) a Zlatého venca Stružských večerov poézie (Macedónsko 2011). Matevski je básnik hlboko vnímavý, detailne pozorujúci, o čom svedčí kompetentný spôsob vytvárania obrazov a náznakov ako odrazu autorovho vnímania, vciťovania sa do okolitého sveta a prežívania každodennosti. Aj vo svojej neskoršej tvorbe je jednoznačne básnikom hodnôt, vracia sa k bohatým zdrojom prírody, mytológie a histórie, vyberajúc si z nich prvky, ktoré sú nositeľmi esenciálnych, univerzálnych posolstviev. Zvonko Taneski Je to poézia, ktorá zohľadňuje priestor Macedónska, ale súčasne je spojená s hodnotovo produktívnymi trendmi inonárodnej poézie, s tou jej časťou, ktorú pociťujeme ako univerzálnu. (...) Mateju Matevského vnímam ako lyrika spájajúceho obraznosť napájajúcu sa najmä z macedónskych prírodných zdrojov s úvahovosťou rozohrávajúcou viacrozmernú tému času. Reflexia je ťaživá, ako to vyjadruje obraz lyrického subjektu a básnika „s kameňom hlavy / v dlaniach“. Prof. PhDr. Ján Zambor, CSc. Doslov: Zvonko Taneski
Jazykmi mora a vetra – Harry Martinson
3.00 €
Harry Martinson, švédsky básnik a prozaik, laureát Nobelovej ceny za literatúru, patrí k popredným severským autorom 20. storočia. V mladosti bol moreplavcom, v zrelom veku sa stal prívržencom buddhizmus a vôbec orientálných filozofií, čo mu umožňovalo nazerať na hriechy a prehrešky novej doby z inej perspektívy. Dva roky po tom, čo mu udelili Nobelovu cenu, nevydržal psychicky kritiku z vlastných radov a spáchal rituálnu samovraždu (harakiri). Tento knižný výber jeho poézie v preklade Milana Richtera je v slovenčine vôbec prvý a dosiaľ jediný.
Ihla – autor neuvedený
3.00 €
K mojim ústam nahá (žena) – Igor Hochel
3.00 €
Dievča s broskyňami – Eugene Schoulgin
3.98 €
V štyroch poviedkach zo súčasného Ruska, v poviedkach o strate a viere, melanchólii a rezignácii, o chuti žiť a o živote v klamstve ponúka nórsky autor s ruskými koreňmi čitateľom nevšedný pohľad na rozmanitosť ruskej krajiny a ľudí žijúcich v nej. Dievča s broskyňami z obrazu V. Serova sa zjaví s celým svojím smútkom a bolesťou. Bujaré hodovanie v spisovateľskej kolónii vyústi do zúfalstva nad novozavedenou cenzúrou v Putinovej krajine. Reštaurátorka Anna Ismajlovna vdychuje život historickej freske s náboženským motívom, kým všetko okolo nej sa symbolicky rozpadá. A nórska dvojica, ktorej sa v ruskom zapadákove pokazí auto, prežíva „poruchu" aj v osobnom vzťahu. Beznádej – ale práve v nej je ukrytá nádej.
Smrť milenky – Rainer Maria Rilke
8.98 €
Najobsiahlejší výber z lyrickej tvorby jedného z najvýznamnejších svetových básnikov 20. storočia prináša v dvojjazyčnom zrkadlovom prevedení Rilkeho básne zo zbierok Kniha obrazov a Nové básne, ako aj kompletnú zbierku Duinské elégie a výber z posmrtne publikovaných básní. Prekladateľ M. Richter svoje staršie preklady podrobil dôkladnej revízii, a to na základe najnovšej literatúry o R. M. Rilkem. Kniha Smrť milenky obsahuje kalendárium básnikovho života a diela, doslov z pera prekladateľa, ako aj jeho krátku esej z pobytu v kraji, kde Rilke posledné roky žil. Súčasťou knihy je aj 8-stranová príloha s 26 väčšinou u nás nepublikovanými fotografiami.
Arne, básne a polemiky – Björnstjerne Björnson
4.00 €
Björnstjerne Björnson bol nielen vynikajúci nórsky prozaik, básnik a dramatik, ale do povedomia malých národov sa na prelome 19. a 20. storočia zapísal najmä obranou ich práv: práva na vlastný jazyk, na rovnoprávnosť, na vzdelanie v národnom jazyku. Arne, básne a polemiky je čosi ako björnsonovská čítanka: obsahuje jeden z najlepších severských románov, tucet básní (medzi nimi aj text nórskej hymny), niekoľko polemických článkov, ktorými tento laureát Nobelovej ceny reagoval na správy o utláčaní Slovákov, o tragických udalostiach v Černovej pred 100 rokmi, úryvky zo spomienok českého intelektuála E. Lederera na stretnutie s Björnsonom, kompetentný doslov českého nordistu M. Humpála, ale aj poctu severskému bardovi z pera M. Rúfusa. Kniha je bohato ilustrovaná fotografiami a faksimile článkov. Väčšinu textov preložila K. Motyková, niekoľkým básňam dal slovenskú podobu M. Richter.