Jazyk a identita etnických menšin – Leoš Šatava

11.56 
Současný svět je vystaven silným globalizačním a unifikačním tendencím. Tato skutečnost zásadním způsobem ovlivňuje řadu oblastí života společnosti. Mezi ně patří také sféry jazyka a etnicity, v nichž sílí procesy asimilace. Odhaduje se, že ze šesti tisíc dosud existujících jazyků světa je okolo 90 % bezprostředně ohroženo zánikem. Text knihy se zaměřuje na snahy zmíněný trend, ochuzující "kulturní bohatství lidstva", alespoň částečně omezit, zpomalit či dokonce obrátit. Zabývá se fenoménem etnicity a problematikou menšinových jazyků - především snahami o jejich zachování a znovuoživení.

Dějiny rané romantiky – Břetislav Horyna

17.57 
Původní práce věnovaná dějinám a myšlenkovým podnětům německé romantiky, především tzv. jenskému romantickému okruhu. Osu výkladu tvoří u nás ani v zahraničí neprozkoumaná problematika náboženských zdrojů, vývoje a celkové intence tohoto významného období evropských kulturních dějin. Autor vychází z textů raného Schellinga, Fichta, ale především z díla Fr. Schlegela, Hölderlina, Novalise a Schleiermachera, od nichž vzešly rozhodující podněty k utvoření romantické kultury. Výklad je doveden k romantickému (zejména Novalisovu) pojetí tzv. siderického člověka, básníka, který spoluurčuje, sjednocuje a vede společnost příkladem své osobnosti, vynikající lidskými charakteristikami jak v oblasti poznání, umění, filosofie, tak ve sféře morální a náboženské. K vlastní studii je připojena textová příloha, představující výbor z nejzávažnějších děl interpretovaných autorů. V převážné většině tu čtenář nalezne prvopřeklady těchto textů do češtiny.

Česká vizuální poezie – Eva Krátká

13.35 
Publikace obsahuje soubor textů, které se zabývají teoretickými předpoklady české vizuální poezie 60. let, a tak mezi autory zařazených textových dokumentů – které jsou často roztroušeny po málo dostupných periodikách, výstavních katalozích, nebo zůstaly doposud nevydány –, nemohou chybět jména osobností klíčového významu, jakými byli umělci a teoretikové Jiří Kolář, Bohumila Grögerová a Josef Hiršal, Ladislav Novák, Jiří Valoch, Vladimír Burda, Karel Milota, Jiří Padrta nebo Václav Havel či Ivan M. Jirous aj. Kniha svou formou odkazuje na dnes již běžnou dokumentaristickou praxi vyjadřovanou metodou antologického psaní, jejíž rámec zde shrnuje dílčí retrospektivně zaměřený materiál, který by měl doplnit současnou kritickou reflexi textového dědictví české kultury a umění druhé poloviny 20. století.

Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia – Kolektív autorov

17.65 
Nové, prepracované a doplnené vydanie slovníka, ktorý zahŕňa celé 20. storočie a obdobie 2001 - 2005. V slovníku sú doplnky o dielach vydaných po roku 2000, opravy a spresnenia predchádzajúcich údajov o autoroch zaradených do prvého vydania slovníka. Slovník súčasne prináša prehľad o najnovších autoroch publikujúcich po roku 2000. Stane sa tak najrozsiahlejším a najaktuálnejším slovníkovým dielom na knižnom trhu.

Zemepisné názvy Obyvatelské mená – Ivor Ripka

5.64 
Globalizácia prebiehajúca vo svete zasahuje nielen všeobecnú slovnú zásobu, ale prejavuje sa aj v oblasti vlastných mien. Pri preberaní cudzích zemepisných názvov sa však napriek tomu čoraz viac uprednostňuje ich používanie v podobách národných jazykov.

Lexikon teorie literatury a kultury – Ansgar Nunning

17.81 
Lexikon je koncipován jako pracovní pomůcka, která umožňuje lépe se orientovat na poli pojmů a předmětů, na němž se dnes i odborníci orientují jen s obtížemi. Interdisciplinárně zaměřený lexikon podává kompaktní přehled o různorodosti literárněvědných a kulturologických přístupů, osvětluje ústřední pojmy a seznamuje s autory a autorkami, kteří určovali teoretické diskuse. Jeho snahou je poskytnout odborné vodítko studentům a studentkám (i těm začínajícím) všech filologických oborů a věd o kultuře, jakož i čtenářům a čtenářkám ostatních duchovědných disciplín (zvláště historikům, sociologům a psychologům), kteří se zajímají o teorii, a tak jim umožnit zorientovat se v pojmech, jež se vyskytují v interdisciplinárních diskusích literární teorie a teorie kultury. Aby lexikon tomuto nároku mohl dostát, musí být co nejobsáhlejší, aniž přitom ztratí příruční charakter jednosvazkového slovníku. Česká verze Lexikonu nepředstavuje jen překlad, ale také adaptaci do českého prostředí a kulturního kontextu. Způsob, kterým byla původní, německá verze adaptována, je trojí: (1) rozšíření o relevantní české (a příp. slovenské) položky v oddíle "Lit." na konci každého hesla; přitom ve stejném oddíle jsou také v závorce uváděny u jednotlivých děl jejich české (a slovenské) překlady. (2) Rozšíření původních hesel o české apendixy; (3) Nová hesla autorů, směrů, pojmů či škol, které by domácí uživatel měl mít — v souvislosti s teorií literatury a kultury — k dispozici.

Lexikon ruských avantgard 20.st. – Tomáš Glanc,Jana Kleňhová

21.87 
Náš přední rusista Tomáš Glanc (mj. ředitel Ústavu východoevropských studií na FF UK v Praze) se ujal zpracování průřezové, esejisticky psané encyklopedie, která se tentokrát vedle literatury zabývá i dalšími uměleckými obory, a to divadlem, filmem, ale především výtvarným uměním. Jednotlivé statě jsou věnovány autorům, skupinám, směrům, významným periodikům a podobně.

Slovník českých spisovatelů – Kolektív autorov

22.10 
Druhé, aktualizované, opravené a rozšířené vydání slovníku, který vedle obsáhlé úvodní stati o vývoji české literatury zahrnuje na 1 000 hesel autorů (včetně anonymních) od nejstarších dob až po počátek 21. století a poprvé je připojen i rejstřík filmů a televizních inscenací, které vznikly na základě literárních děl a s odkazem na příslušné autory.

Slovník diel slovenskej literatúry 20. storočia – Kolektív autorov

9.15 
Literárny slovník prináša heslá približujúce najvýznamnejšie diela slovenskej literatúry 20. storočia. Osvetľuje okolnosti ich vzniku, prináša zasvätené charakteristiky prepájajúce čitateľský zážitok s literárnovednou interpretáciou, situuje ich do širšie literárneho vývinu. Encyklopedické dielo kolektívu dvadsiatich odborníkov z Ústavu slovenskej literatúry SAV a vysokoškolských pedagógov z oblasti slovenskej literatúry zo slovenských univerzít je určené študentom stredných a vysokých škôl, učiteľom a všetkým záujemcom o slovenskú literatúru.

Nadrealizmus Avantgarda 38 – Kolektív autorov

9.15 
Antológia podáva obraz jedinej básnickej avantgardy v slovenskej literatúre prvej polovice 20. storočia – surrealizmu, ktorý bol neskôr premenovaný na nadrealizmus. Básnickú tvorbu nadrealistov sprevádzala bohatá literárnokritická a teoretická aktivita, ktorú zbierka sprostredkúva v jej neopakovateľnej intenzite. Medzi avantgardnými básnikmi a mladou generáciou výtvarníkov existovala tesná tvorivá spolupráca, ktorá nikdy predtým ani potom nenašla v slovenskej kultúrnej scéne obdobu. Ťažisko výberu tvoria tri nadrealistické almanachy, v ktorých sa prejavila programová blízkosť literátov s maliarmi a sochármi. Takmer sedemstostranová publikácia okrem pôvodnej tvorby surrealistov obsahuje odborný doslov, štúdiu o výtvarníkoch-nadrealistoch, chronologický prehľad umeleckej činnosti skupiny, bibliografiu a fotografie ich členov.

Svět románů Milana Kundery – Květoslav Chvatík

11.48 
Obsáhlý literárněvědný esej o dílech Milana Kundery a světových ohlasech na tato díla. Druhé, upravené a rozšířené vydání. Na záložku autor napsal: Mým oborem je od mládí filozofie a estetika. Až četba Kundery, a později Kratochvila, Topola a dalších českých romanopisců mne přivedla k literární kritice. Snad něco z toho okouzlení ulpělo i na této knize. Čtení románů Milana Kundery bylo pro mne vždy velkou radostí a hlubokým zážitkem. Cílem mé knihy o jeho díle, cílem možná velmi neskromným, je pokus sdělit tuto radost čtenářům, naočkovat čtenáři zvědavost, jak jsou jeho romány vystavěny, v čem spočívá tajemství jejich obliby nejen v Evropě, ale po celém světě. V poslední době jsme mohli číst úvahy o tom, že doba románu nenávratně skončila, že nastal věk autentické literatury, věk deníků, zpovědí a pamětí. Dílo Milana Kundery tuto skepsi popírá tím nejúčinnějším způsobem, vyvrací ji uměleckým činem. Jeho sedm velkých románů, jeho tři romány další, jeho knihy esejů, to je autorský výkon, který naplňuje obdivem. Ve své knize se pokouším pohlédnout na Kunderovo dílo v jeho celku, pojmenovat jeho uměleckou osobitost a přitažlivost. Chci být čtenáři přátelským průvodcem po Kunderově románovém světě, který je v nakladatelství Atlantis čtenáři zpřístupňován krok za krokem v autorizovaném českém znění.

Zrcadlení – František Pavlíček

9.24 
Svazek obsahuje dramatické texty Nanebevstoupení Sašky Krista, Chvála prostopášnosti, Dávno, dávno již tomu, Zrcadlení, Život a dílo skladatele Foltýna. Vychází pro přátele autora a pro příznivce Divadla na Vinohradech k devadesátému výročí založení.

Vlastné meno vo svetle teoretickej onomastiky – Vincent Blanár

9.45 
Monografická štúdia predstavuje isté zavŕšenie autorových teoreticko-metodologických výskumov vedy o vlastných menách. Medzi základné pojmy patria lingvistický a onomastický status vlastného mena, vlastné meno ako jazykový znak sui generis, vzájomná spätosť obsahovej a formálnej stránky onymického znaku, pojem a termín funkčný člen. Vyabstrahovanie špecificky onymických príznakov umožnilo modelovanie vlastných mien. O tieto pojmy sa opiera funkčné a štruktúrne poňatie vlastných mien a ich sústav. Existenčným poľom vlastných mien je ich fungovanie v spoločenskej komunikácie. Sústava vlastných mien a jej fungovanie v spoločenskej komunikácie sú dve stránky jednej mince.

Proti aj za – Milan Jurčo

7.51 
Kniha PROTI aj ZA s podtitulom Kritika sa kritikou opravuje je pendantom knihy Z prelomu storočí, z rozhrania žánrov. Tvorcovia a diela (v) zovretí dobou (2006). Renomovaná kritika ju prijala súhlasne ako žiadúci príklad atraktívnej prezentácie vedy (V. Petrík), respektíve ako užitočné a zároveň príjemné „prechádzky po parku literatúry a jej žánrov“ (J. Bžoch). Zatiaľ čo v prvej knihe diptychu M. Jurčo vychádzal z afirmatívneho postoja k textom, so značnou dávkou empatie a stotožnenia sa s autorským zámerom, v statiach druhej harmonizujúcu atmosféru nahradil ostro polemický tón voči autorom kritických reflexií neodôvodnene a necitlivo ubližujúcich spisovateľom aj ich dielam. Knihy – dvojčence zjednocuje autorský postoj, prýštiaci z presvedčenia, že dobrej kritike je vždy vlastná služba umeniu a úcta k tvorivému subjektu. Takže ak sa v pomenovaní druhej knihy diptychu pritíchnuto ohláša súladná ozvennosť s kritickým postojom Alexandra Matušku, známym z knihy Pre aj proti, nie je to náhodné. Spolu s F.X. Šaldom je aj M. Jurčo presvedčený, že kritika sa musí predovšetkým sama kritikou opravovať a následne uzdravovať.

Autori a ich svety – Viliam Marčok

9.40 
Literárne dielo nemá jediný univerzálny zmysel. Ten je v ustavičnom pohybe a jediným autentickým obrazom spisovateľa je jeho dielo. Analytické štúdie o niektorých autoroch 20. storočia (Krasko, Urban, Jarunková, Bednár, Štepka, Jaroš, Moravčík, Mitana, Novomeský či Horák) z pera uznávaného a významného literárneho vedca sú potvrdením týchto jeho myšlienok a zároveň upriamujú pozornosť čitateľa na význam a zmysel kultivovaného čítania.

Nový pohľad do autorskej diene Antona Bernoláka – Vincent Blanár

4.67 
Popredná osobnosť súčasnej slovenskej jazykovedy. autor mnohých monografií. vynikajúci bádateľ v oblasti jazykovedy. lexikológie a lexikografie a dejín spisovnej slovenčiny umožňuje čitateľovi na základe jemnej a dôkladnej filologickej analýzy Bernolákových jazykovedných spisov a ich porovnania s predpokladanými prameňmi preniknúť hlbšie do našej jazykovej a najmä jazykovednej minulosti spred vyše 200 rokov. V piatich kapitolách práce sa postupne zaoberá podrobnou analýzou Bernolákových vrcholných jazykovedných diel. Dokazuje. že takzvané príbuzenstvo s cudzími prameňmi treba chápať diferencovane a že jazykovedné dielo A. Bernoláka predstavuje úplne nový text. ktorý je samostatným dielom prvého kodifikátora lspisovnej slovenčiny. Autor podáva gramatický a lexikálny opis slovenčiny z pera Antona Bernoláka. vzťah Bernolákovej gramatiky k Doležalovej Gramatike. v širších vývinových súvislostiach osvetľuje otázku odvodzovania slov a tvorenia nových tvarov. Podrobný rozbor príslušných textov umožňuje opraviť niektoré tradované tvrdenia. Prvý kodifikátor spisovnej slovenčiny sa nám predstavuje ako tvorivý jazykovedec. ktorý dobre poznal opisovaný jazykový materiál a príslušnú odbornú literatúru a mal zmysel pre systematické spracovanie látky a komplexné poňatie kodifikácie spisovnej slovenčiny.

Z prelomu storočí, z rozhrania žánrov – Milan Jurčo

6.24 
Autor ponúka čitateľovi súbor textov zrodených na prelome storočí. Pokúsil sa zostaviť knihu čítavú, nenadbiehajúcu však vkusu čitateľa. Má ambíciu poskytnúť istú sumu poznania a zároveň vzbudiť aj pocit potešenia zo spôsobu, akým sa to predostiera. Toto zacielenie usmerňovalo autora vybrať zo súboru textov hlavne tie, ktoré nie sú striktne akademické a ktoré popri intelektuálnom sujete zjednocuje aj otvorený subjektívny postoj s neskrývaným zaujatím a emocionalitou.

Nádoba plná řeči – Irena Vaňková

12.06 
V centru knihy stojí pojem řeč. Oproti pojmu jazyka - systému, o nějž se opírá strukturalismus, a text, spojeného s komunikačně a pragmaticky zaměřeným lingvistickým zkoumáním, má řeč (langage) akcentovat mnohoaspektovost a povýtce lidský charakter této s

Romantismus a romantismy – Zdeněk Hrbata

15.13 
Publikace nahlíží na romantismus jako na různorodý pojem, zvýrazňuje jeho pluralitu a zabývá se různými podobami a fázemi romantismu. Věnuje se jeho jednotlivým formacím a objektům jako krajina či příroda a představuje typologii a analýzu jejich romantických pojetí. Všímá si proměn žánru cestopisu a pojmu cesty vůbec, dále zkoumá kategorie vznešena, gotična, groteskna, imaginaci, poezii a historismus. Poslední kapitola Epopej a ironie se věnuje zejména českému básnictví a začleňuje jej do světového kontextu.

Dějiny české literatury 1945-1989, II. 1948-1958 +CD – Pavel Janoušek

22.11 
Druhý svazek rozsáhlého čtyřdílného kompendia, jež podává ucelený výklad o vývoji české literatury v období od konce druhé světové války do pádu komunistického režimu v roce 1989. Na publikaci, která je projektem Ústavu pro českou literaturu AV ČR, se autorsky podílí více než padesát literárních vědců z nejrůznějších institucí, vedle pražského a brněnského pracoviště Ústavu pro českou literaturu AV ČR především filozofických a pedagogických fakult českých a moravských univerzit. Autoři zasazují literární vývoj do širších společenských, politických a kulturních souvislostí a věnují se všem oblastem literatury, tedy vedle krásné prózy, poezie a dramatu také např. literatuře pro děti a mládež, literatuře faktu, populární beletrii (tzv. lidové četbě), literatuře v rozhlasu a televizi, organizaci nakladatelského podnikání atd.

Literární mystifikace – Melissa Katsoulis

11.39 
Průvodce po slavných mystifikacích, jejichž autoři dokonale napálili vydavatele, kritiky i čtenáře. I u nás jsme zaznamenali vlnu zájmu o takzvanou Sokalovu aféru, ve které slavný profesor fyziky na Newyorské univerzitě blamoval redaktory odborného časopisu. Vzpomínáte? S touto „aférou“ a mnoha dalšími nás seznámí reportérka The Times.