Vybrané básne autora strednej staršej generácie, doplnené o cyklus nových veršov „Poďme, vyrážame!“ Kniha je bohato ilustrovaná fotografiami autora a jeho slovenských i zahraničných kolegov, jeho rodiny. Okrem doslovu od českej poetky Jany Štroblovej nájde čitateľ v knihe aj úryvky z rozhovorov s M. Richterom (Slovenský rozhlas, Literárny týždenník, Knižná revue).
Tajomstvá dokorán – Milan Richter
5.00 €
Vybrané básne autora strednej staršej generácie, doplnené o cyklus nových veršov „Poďme, vyrážame!“ Kniha je bohato ilustrovaná fotografiami autora a jeho slovenských i zahraničných kolegov, jeho rodiny. Okrem doslovu od českej poetky Jany Štroblovej nájde čitateľ v knihe aj úryvky z rozhovorov s M. Richterom (Slovenský rozhlas, Literárny týždenník, Knižná revue).
4
ľudia sa zaujímajú o túto knihu
Katalógové číslo:
knihypre-1139420
Kategórie: Filmy, knihy, hry, Heureka.sk, Knihy, Knihypre
Značka: Milanium
Súvisiace produkty
Slohy na otcovu smrť a iné španielske elégie – Jorge Manrique, Ján Zambor
3.00 €
Elégia Jorgeho Manriqueho Slohy na otcovu smrť sa pokladá za najzrelší plod španielskeho básnického stredoveku a za báseň univerzálnej lyriky. Básnik zdôrazňuje neodvratnosť smrti každého človeka bez ohľadu na jeho postavenie, vyvodzuje z toho potrebu mravného, bohumilého života a na príklade rytiera dona Rodriga takýto život predstavuje a velebí. Melancholické rozjímavé, sentenciózne i rozprávačské slohy zaujmú aj vyrovnaným kresťansko-stoickým prijatím smrti. Kniha je doplnená 20 básňami-elégiami od 15 španielskych a latinskoamerických básnikov 20. storočia. Táto kolekcia je výrazom bohatej tradície elégie, kontinuity a inovácie tohto žánru v poézii písanej po španielsky a obsahuje básne, ktoré zároveň patria medzi ťažiskové v tvorbe ich autorov. Pozoruhodné na tejto knihe je aj to, že prekladateľ a básnik, univerzitný profesor Ján Zambor všetky básne interpretuje a zaraďuje do kontextu španielsky písanej literatúry a svetovej poézie.
Ihla – autor neuvedený
3.00 €
Čo Dante nevidel – Alfréd Wetzler
14.63 €
Nové (opravené) vydanie autobiografického románu Alfréda Wetzlera ČO DANTE NEVIDEL ako 1. zväzok novej edície PAMÄTAJ. Vydavateľ do knihy zaradil aj Správu Wetzlera a Vrbu, ktorú M. Richter preložil z autorizovanej nemeckej verzie, pretože slovenský originál Správy sa nezachoval. Správa vyšla po prvý raz v slovenčine. Súčasťou knihy je štúdia Osudy jedné zprávy českého historika M. Kárného, prológ k Správe Wetzlera a Vrbu od britského historika sira M. Gilberta a doslovy A. Matušku a I. Kamenca. Knihu dopĺňajú umelecké fotografie R. Kostova a dokumenty z archívu A. Wetzlera.
Brázda za loďou – Per Wästberg
3.00 €
Trblet temných hviezd – Mateja Matevski
3.00 €
Výber z poézie popredného macedónskeho básnika, esejistu a prekladateľa. Jeho básne boli preložené a vyšli v 30 knižných výberoch v 20 jazykoch sveta. Za svoju tvorbu dostal viacero cien, vrátane Ceny Fernanda Rielu za mystickú poéziu (Španielsko), Ceny Jána Smreka (2010) a Zlatého venca Stružských večerov poézie (Macedónsko 2011). Matevski je básnik hlboko vnímavý, detailne pozorujúci, o čom svedčí kompetentný spôsob vytvárania obrazov a náznakov ako odrazu autorovho vnímania, vciťovania sa do okolitého sveta a prežívania každodennosti. Aj vo svojej neskoršej tvorbe je jednoznačne básnikom hodnôt, vracia sa k bohatým zdrojom prírody, mytológie a histórie, vyberajúc si z nich prvky, ktoré sú nositeľmi esenciálnych, univerzálnych posolstviev. Zvonko Taneski Je to poézia, ktorá zohľadňuje priestor Macedónska, ale súčasne je spojená s hodnotovo produktívnymi trendmi inonárodnej poézie, s tou jej časťou, ktorú pociťujeme ako univerzálnu. (...) Mateju Matevského vnímam ako lyrika spájajúceho obraznosť napájajúcu sa najmä z macedónskych prírodných zdrojov s úvahovosťou rozohrávajúcou viacrozmernú tému času. Reflexia je ťaživá, ako to vyjadruje obraz lyrického subjektu a básnika „s kameňom hlavy / v dlaniach“. Prof. PhDr. Ján Zambor, CSc. Doslov: Zvonko Taneski
Dievča s broskyňami – Eugene Schoulgin
3.98 €
V štyroch poviedkach zo súčasného Ruska, v poviedkach o strate a viere, melanchólii a rezignácii, o chuti žiť a o živote v klamstve ponúka nórsky autor s ruskými koreňmi čitateľom nevšedný pohľad na rozmanitosť ruskej krajiny a ľudí žijúcich v nej. Dievča s broskyňami z obrazu V. Serova sa zjaví s celým svojím smútkom a bolesťou. Bujaré hodovanie v spisovateľskej kolónii vyústi do zúfalstva nad novozavedenou cenzúrou v Putinovej krajine. Reštaurátorka Anna Ismajlovna vdychuje život historickej freske s náboženským motívom, kým všetko okolo nej sa symbolicky rozpadá. A nórska dvojica, ktorej sa v ruskom zapadákove pokazí auto, prežíva „poruchu" aj v osobnom vzťahu. Beznádej – ale práve v nej je ukrytá nádej.
Svitá, a ešte nebola tma – Katarína Rybová
2.44 €
Dva osudy – Aharon Appelfeld
4.00 €
Dve novely - Cili a Katerina - tvoria knihu Dva osudy izraelského spisovateľa Aharona Appelfelda. Ich protagonistkami sú dve mladé ženy (Židovka a Rusínka) a dejiskom príbehov je širšia oblasť Bukoviny, územia patriaceho v dobe príbehu, teda cez druhú svetovú vojnu, k Rumunsku (dnes patrí Ukrajine). Aharon Appelfeld Narodil sa r. 1932 v Černoviciach, vtedy Rumunsko, dnes Ukrajina. Pochádza zo židovskej rodiny. Ako 8-ročný po prvý raz zažil hrôzy holokaustu: V r. 1940 rumunskí nacisti zavraždili jeho matku a otca spolu s ním odvliekli do koncentračného tábora v Transnistrii. Z tábora utiekol a tri roky sa skrýval v ukrajinských lesoch, kde prežil vďaka zločineckej bande. Ako 12-ročný sa pridal k sovietskej armáde. Po vojne emigroval do Palestíny (od r. 1948 štát Izrael), kde pracoval v kibuci a učil sa hebrejsky. Študoval na Hebrejskej univerzite v Jeruzaleme. Neskôr bol profesorom literatúry na Ben Gurionovej univerzite v Berševe, hosťujúcim profesorom v Bostone, na Yaleskej univerzite, v Oxforde a na Harvardskej univerzite. Jeho primárnymi témami sú stratený svet detstva, útrapy vojny, holokaust, židovská diaspora. Od svojho debutu Dym (1962, kniha poviedok) vydal asi 45 románov, noviel a poviedkových kníh. Medzinárodné uznanie získal najmä knihami Badenheim. 1939, Cili, Nesmrteľný Bartfuss, Katerina, Železný chodník, Ľadová mína, Všetko, čo som miloval a autobiografiou Príbeh jedného života. A. Appelfeld získal za svoju tvorbu v Izraeli aj vo svete vysoké ocenenia, napr. Cenu Izraela, National Jewish Book Award (USA), francúzsku Prix Médicis, Cenu Nelly Sachsovej (Nemecko). Zážitky z minulosti zohrali v Appelfeldovej tvorbe významnú úlohu. Aj dve novely zaradené do tohto zväzku zobrazujú prostredie a obdobie Appelfeldovho detstva, no ich hrdinkami sú ženy a ich pôvod či rodinné zázemie sa od autorovho značne líšia. Cili síce pochádza zo židovskej rodiny, no z mnohodetnej a chudobnej, a Katerina so svojimi dedinskými koreňmi patrí k väčšinovému rusínskemu obyvateľstvu. Obe ženy sa so životnými výzvami vyrovnávajú po svojom a autor nám tak umožňuje vidieť problém z viacerých, naoko protichodných strán. Obdivuhodná schopnosť vcítiť sa do vnútorného sveta hrdiniek a presvedčivo ho stvárniť akoby potvrdzovala jeho slová: „Mojou záľubou bolo a ešte vždy je pozorovať.“ Rozjímavý, meditatívny postoj bedlivého pozorovateľa sa odráža aj v osobitom štýle Appelfeldových próz – zdanlivo jednoduchom, no pri všetkej jazykovej striedmosti svojsky poetickom. Verím, že napriek niektorým vonkajškovým odlišnostiam zobrazovaného sveta budú novely svojím duchom slovenskému čitateľovi až prekvapujúco blízke a nájde v nich veľa podobností s našou literatúrou, napríklad s dielami Jozefa Cígera Hronského alebo Vincenta Šikulu, predovšetkým úprimný záujem o prostého človeka a nemoralizujúce pochopenie pre jeho zápas o prežitie v často nepriateľskom svete. Pavel Vilikovský v predslove k tejto knihe Nepredstieram, že som zvestovateľ, kronikár vojny či vševedko. Dejiny sú podľa mňa iba pokrmom pre literatúru. A literatúra, to je prítomnosť, čo trvá – nie v novinárskom zmysle, ale ako pokus dostať čas do pokračujúcej prítomnosti. Kedykoľvek hovoríš o tých časoch, zmocňuje sa ťa pocit, že to všetko je neuveriteľné. Opisuješ, čo sa stalo, no zároveň neveríš, že čosi také sa mohlo stať práve tebe. Nepoznám chvíľu, keď by som sa za niečo väčšmi hanbil. A. Appelfeld: Príbeh jedného života
Alba – Igor Tyšš
3.49 €
Básne debutu Igora Tyšša Alba sa vyznačujú vycibreným zmyslom pre lyrickú skratku a slovnú hru. Tyšš dokáže bežné situácie, v ktorých sa ocitá mladý človek, vyjadriť neošúchanými obrazmi, v ktorých sa občas mihne iskra humoru či gnóma ako z pera zrelého básnika. Verše knihy, ktorá vyšla v spolupráci a s podporou Stredoeurópskej nadácie, dopĺňajú originálne ilustrácie Martina Šišku.
Ťavie oblaky – Thorvald Steen
3.00 €
T. Steen patrí k popredným severským spisovateľom, napísal okolo 10 románov, z ktorých väčšina bola preložená do viacerých jazykov. Je členom Akadémie B.Björnsona a bývalým predsedom Nórskeho zväzu spisovateľov. V tomto románe sa historicka línia príbehu prelína so súčasnosťou. Básnik Erik Lindholm sa na jar 2003 vydá z idylického Osla na štipendijnú cestu: v Lisabone sa zaľúbi do anglickej novinárky, odchádza za ňou do Damasku a onedlho nato sa ocitne v samom centre dramatických udalostí - ďaleko od svojho severského domova, od dcérky, od manželky, ktorá čelí najťažšej životnej kríze. Erikovo putovanie za láskou a inšpiráciou sa nenazdajky kríži s historickým príbehom islamského vládcu Saladina, ktorý neľútostne bojoval proti križiakom, ale po dobytí Jeruzalema r. 1187 sa zrazu stal prívržencom odpustenia a pochopenia.